public class Translations extends CatalogByString
Usage: Invoke the only constructor. Then follow the documentation of the super class.
Initial contents:
de | en | la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
For details see Messages Tab | Für Einzelheiten siehe die Karteikarte "Meldungen" | For details see Messages Tab | Exactiores in carta "Nuntia" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTMLINIT_browse_net_docu | Die online-Dokumentation befindet sich bei %s | The online documentation can be found at %s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTMLINIT_browse_net_started | Ihr Browser sollte nun die Seite
%s anzeigen. Manchmal funtioniert die Browser-Fernsteuerung nicht, dann bitte diese URL von Hand aufrufen !-) Your browser should now
show the page %s. | (Sometimes browser remote control does not work correctly. In this case please copy&paste this URL manually into your browser's address field !-)
| The standard example has been loaded from your local system at
%s. | Das Standard-Beispiel wurde von der lokalen Kopie auf Ihrer Platte
geladen, und zwar von der Stelle %s. | The standard example has been loaded
from your local system at %s. |
| _DIALOG_TITLE_messageFrom | Nachricht von %s | Message from %s" |
| _MN_File | $$Datei | $$File | $$Data
| _MN_Help | %%Hilfe | %%Help | %A%uxilium
| _MN_about | %ü%ber | %%about | %d%e
| _MN_downloadDoc | !!Dokumentation etc. | !get !Documentation
etc. | !!Documenta, etc.
| _MN_example_[X] | !!%d lade Beispiel "%s" | !!%d load example
"%s" | !!%d exemplum %s
| _MN_quit | $Be$enden | $$quit | $$Exi
| _MN_single_example | !lade Beis!piel | !load e!xample | !e!xemplum
| _TITLE_window_about | Über das Werkzeug %s | About %s Tool | De %s
instrumento
| _TITLE_window_download | %s -- DEnS installieren | %s -- download
DEnS | %s -- prendere documenta
| _TITLE_window_main | %s -- Hauptfenster | %s -- main window | %s
-- Fenestra prima
| _TITLE_window_message | Meldung von %s | message from %s | Nuntium
de %s
| _TITLE_window_welcome | Willkommen zu %s | Welcome to the %s
Tool | Salve ad %s instrumentum
| _about_text | Dies ist das Programm %s, geschrieben in
Java. | (= %s.) Es läuft hier gerade die Version %s.
This is the %s application, which is a Java program. | (= %s) You are currently running version %s.
| _browserManually | Bitte die URL "%s" von Hand in das Adress-Feld
eines Browsers kopieren. | Please copy the URL "%s" manually to the address
field of your browser. |
| _browserRemoteFail | Fehler beim Versuch der
Browser-Fernsteuerung. | Error when trying remote browser
control. |
| _browserRemoteUnsupported | Browser-Fernsteuerung ist auf diesem
System anscheinend nicht unterstützt oder erlaubt. | Browser remote
control seems not supported or permitted on this system. |
| _button_execute | $$Ausführen! | $$Go! | $$Age!
| _clearPersistency | Alles persistent Gespeicherte der Anwendung %s
löschen? | Clear persistent memory of application %s? | Damna memoriam in
%s?
| _cmdLineExecuted | Die Kommandozeile spezifierte mit %s
einen Auftrag, der ausgeführt wurde. | The starting command line specified
the job %s, which was executed. |
| _cmdLineNErrors | Dabei traten %d Fehler auf. | %d errors
occured. |
| _cmdLineNWarnings | Es traten %d Warnungen auf. | %d warnings
occured. |
| _cmdLineNoError | Dabei trat kein Fehler auf. | No error
occured. |
| _cmdLineOneError | Dabei trat ein(1) Fehler auf. | One(1) error
occured. |
| _cmdLineOneWarning | Es trat eine(1) Warnung auf. | One(1) warning
occured. |
| _codeIsNotSigned | Der Programmcode ist nicht
signiert. | The code has not been signed. |
| _codeIsSigned | Der Programmcode ist signiert durch
%s. | The code has been signed by %s. |
| _densDownloadPossible | Dokumentation, Beispiele und Quelltexte
("DEnS") können über das Menü "Hilfe" jederzeit (bei Netzzugang)
heruntergeladen werden. | Documentation, Examples and Sources ("DEnS") can
be downloaded (if online) via the "Help" menu. |
| _densIsLocal | Dokumentation, Beispiele und Quelltexte ("DEnS") sind
in das lokale Dateisystem schon heruntergeladen an die Stelle
%s. | Documentation, Examples and Sources ("DEnS") are already downloaded
locally to %s. |
| _do_quit | Programmende durch Benutzer | Leaving program due to
users menu action | Labora finita quia emptor exiit
| _do_quit_NAME | Ende des Programmes "%s" durch Benutzer | Leaving
program "%s" due to users menu action | Labora "%s" finita quia emptor exiit
| _messageWindowReaction | | Dieses Fenster schließen." Nachrichten dieser Art nicht mehr mit eigenem Pop-up-Fenster anzeigen. (Sie erscheinen aber weiterhin in der Nachrichten-Liste.) | Close this window." Stop pop-up windows for this category of messages (They still will be shown in the message list.)
| _notset | nicht gesetzt | not set | non agens
| _report_bugs | Fehlermeldungen können per E-Mail an %s gesendet
werden. | Send any bug report by e-mail to %s. |
| _runsFrom | Der Programmcode wurde geladen von der Dateiposition
%s. | The code has been loaded from file position %s. |
| _runsNotOnInputFiles | Dieses Programm braucht keine
Eingabe-Dateien. | This program does not operate on input files. |
| _runsOffline | Dieses Programm arbeitet auch offline, also ohne
aktiven Internetzugang. | This program works also offline. |
| _runsOnInputFiles | Damit dieses Programm arbeiten kann, müssen
Eingabe-Dateien vorhanden sein und angegeben werden, auf einem vom
Programm erreichbaren Speichermedium (meist wohl eine lokale Speicherplatte).
Ausgangspunkt für die Erstellung eigener Eingabedaten kann das mitgelieferte
Beispiel sein. | This program operates on input data files, onq some
storage medium accessible by the program. Starting point for own input files
can be an example provided by the distribution. |
| _runsOnlineOnly | Dieses Programm arbeitet nur so lange
Internet-Zugagn vorhanden ist. | This program works with active internet
access only. |
| _seeTabErrors | Fehler- und Warnungs-Texte sind unter dem
Kartei-Reiter "Meldungen"! | For errors and warnings see the "Messages"
tab! |
| _set | gesetzt | set | agens
| _startmode2 | Programmstart-Modus: "DEnS"-Verzeichnis (für
Dokumentations-, Beispiel- und Quelltexte) ist %s, Kommandozeilenoptionen
sind %s. | Current state of this application: "DEnS" directory
(="Documentation/Examples/Sources") is %s, command line options are %s. |
Modus initialiter: Locus "DEnS" (=Documentae/Exampla/Fontes) est %s,
Opitiones lineae commandatae sunt %s.
| _storeThisPersistency | Optionen dieses Aufrufes werden
gemerkt | Storing this run's options to persistency | Memoria servata
| _tab_Messages | $$Meldungen | $$Messages | $$Nuntia
| _tab_options | $$Optionen | $$Options | $$Optiones
| bool_off | aus | off | non agens
| bool_on | ein | on | agens
| cannotStorePath | Position kann nicht gemerkt werden, dafür muss mit
Java Web Start gestartet werden. | New position cannot be memorized, since
application has not been started by Java Web Start. |
| close this dialog | Dieses Fenster schließen | close this
dialog | Claude Fenstram
| locallyAltered | Einige der Textdateien scheinen lokal verändert
worden zu sein.. | Some of these texts seem to have been altered
locally. |
| newPathStored | Neue Position abgespeichert. | New position
stored. |
| restore last session's options setting | Optionseinstellungen der
letzten Ausführung rekonstruiert | restore last session's options
setting |
| terminating application successfully | Programm beendet nach
erfolgreicher Ausführung | terminating application successfully |
| |
CatalogByString.TranslationCollector
Catalog.Const
linefeedPattern, msg, sourceId
Constructor and Description |
---|
Translations() |
doload, getKeys, load, load, main, normalizeLinefeed
_format, _format, _translateArgs, containsKey, dump, get, get, get, get, getKey, getKeys, getKeys, INSITU, insitu, insitu, insitu, insitu, makeMap, makeMuli, noTranslate, put, put, put, put, putAll, readLanguageMap, readLanguages, readLanguagesString, translateAllAndFormatRobust, translateAllAndFormatRobust, translateArgsAndFormatRobust, translateArgsAndFormatRobust, translateKeyAndFormatRobust, translateKeyAndFormatRobust, translateRobust, translateRobust
see also the complete user documentation .